ترجمه آثار کودک و نوجوان به ۵ زبان

مدیرعامل به‌نشر (انتشارات آستان قدس رضوی) از ترجمه برخی از کتاب‌های منتشرشده گروه کودک و نوجوان «کتاب‌های پروانه» این انتشارات به زبان‌های ترکی، چینی، انگلیسی، مالایی و عربی خبر داد.

«خاله پیرزن» نامزد دریافت نشان لاک‌پشت پرنده شد

«خاله پیرزن» اثری از راشین خیریه به عنوان یکی از نامزدهای دریافت نشان‌های هفتمین دوره لاک‌پشت پرنده معرفی شد.

امسال انیمیشن‌های خلاقانه با تنوع تکنیکی داریم/ در کار گروهی ضعیفیم

عضو هیات انتخاب یازدهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران زمان و تجربه را پیش‌زمینه‌ ساخت انیمیشن باکیفیت و فقدان سرمایه‌گذاری کافی در بخش آموزش را دلیل ساخت آثار شتاب‌زده دانست.

افتتاح سالن سینما و تئاتر کودک و نوجوان

سالن سینما و تئاتر کودک و نوجوان باغ کتاب تهران با مدیریت خیام وقار کاشانی، با اجرای نمایش «خاله پیرزن مهربون» و «خاله‌سوسکه» افتتاح شد.

عروسک‌ها در انتقال فرهنگ جوامع نقش دارند

محسن حموله، مدیرکل مرکز سرگرمی‌های سازنده و بازی‌های رایانه‌ای در نخستین نشست هم‌اندیشی طراحان عروسک‌های ایرانی با تاکید بر نقش غیرقابل انکار عروسک‌ها در انتقال فرهنگ هر اجتماعی، عروسک‌ها را رسانه‌هایی نامید که می‌توانند پیام‌های فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی و تاریخی هر قوم و ملتی را منتقل کنند.

لفظ عمو و خاله را از دایره لغات کودکان حذف کنیم!

معصومه انصاریان می‌گوید: در بسیاری از خانواده‌ها دوستان پدر و مادر با لفط خاله و عمو خطاب می‌شوند و لفظ عمو و خاله صمیمیت و محرمیت را القا می‌کند. من به شدت مخالف این کلمات هستم و باید با برخوردی آگاهانه به این امر پایان داد.

استقبال از کتاب‌های دینی کودک ایران در کشورهای حاشیه خلیج فارس

مدیر نشر جمال از انتشار ترجمه چند عنوان کتاب کودک در حوزه ادبیات دینی به زبان عربی و استقبال از آن در کشورهای حاشیه خلیج فارس خبر داد.

هشدار آسیب‌های فضای مجازی با زبان هنری معلولان جسمی و حرکتی

معلولان جسمی و حرکتی موسسه خیریه و توانمندسازی «بچه‌های باران» به منظور هشدار آسیب‌ها و فاصله‌ای که فضای مجازی بین کودک و والدین ایجاد کرده است نمایش «پرواز کبک‌ها» را پنجم تا بیستم اسفند در تالار هنر تهران به صحنه می‌برند.

آخرین اخبار