موقعیت فعلی شما : خانه/

قزل‌ایاغ: باید وسیله‌ساز باشیم نه پیشنهاد دهنده/ مشکل ما با ترجمه آثار حل نمی‌شود

ثریا قزل‌ایاغ معتقد است ما فقط باید وسیله‌ساز باشیم نه پیشنهاد دهنده، مشکل ما در مطرح کردن ادبیات کودک کشورمان به جوامع بین‌المللی تنها با ترجمه آثار به سایر زبان‌ها حل نمی‌شود بلکه پیداکردن ناشر بین‌المللی، انتشار این آثار در جوامع دیگر و وارد چرخه‌شدن آن‌ها راه درست است نه ترجمه و چاپ کردن در ایران و فرستادن آن به کشورهای دیگر.

لزوم توجه به پرورش فکر کودکان در تولید آثار ادبی/کاهش صادرات ادبیات ثمره بی‌اعتمادی‌ به نویسندگان است

نویسنده و شاعر کودک و نوجوان گفت: در آثار اخیر خود رشد دادن فکر کودکان را در دستور کار قرار دادم، یعنی به دنبال پند و نصیحت و موارد تربیتی نیستم بلکه بیشتر سخنانی را بیان می‌کنم که مقداری تفکر کودک تحریک شود.

بن‌بستِ کتابخوانی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان!/ مواضع سه نویسنده و کارشناس

ادبیاتی که در خلال شعر، داستان و دیگر انواع برای نوجوانان تولید می‌شود، در بلاتکلیفی بیشتری نسبت به ادبیات کودکان به سرمی‌برد.

صدآفرین بر آفرینندگان

والدین نوجوانان امروز، معمولاً برای تشویق فرزندانشان کلی دردسر دارند؛ چون بچه‌های صاحب گوشی تلفن‌همراه و ایکس‌باکس و دیگر وسایل پرزرق و برق، دیگر با هر جایزه‌ای به این راحتی‌ها راضی نمی‌شوند.

«فبک» یک جامعه مجازی آرمانی است/ رقابت در عرصه جهانی چالش ادبیات کودک

نویسنده ادبیات کودک و نوجوان کشور گفت: فبک یک جامعه مجازی آرمانی است و همین‌که توانسته افراد متقاضی را از هر صنف و با هر سطح سواد در خود جای دهد یعنی اندیشه‌ای دموکراتیک در آن جاری است.

جمال الدین اکرمی مهمان اولین «چهارشنبه‌های کتاب»

کتابخانه میثاق در اولین چهارشنبه‌های کتاب منطقه۵، میزبان «جمال الدین اکرمی» نویسنده، تصویرگر و شاعر ادبیات کودک و نوجوان است.

بازارهای ناشناخته برای جهانی شدن ادبیات کودک/ صادرات کتاب ایران چقدر است؟

ادبیات کودک و نوجوان ایران در سفر به دیگر کشورها در مقایسه با توانایی‌ها و ظرفیت‌هایش، چندان توفیق نداشته است. این موضوع حتی در قبال کشورهای همسایه و جهان اسلام نیز صدق می‌کند.

پلاک ماندگار نویسنده شاخص بندرترکمن رونمایی شد

پلاک ماندگار نویسنده شاخص بندرترکمن «عبدالصالح پاک» در روز ادبیات کودک و نوجوان رونمایی شد.

آخرین اخبار