136272
۰۴ بهمن ۱۳۹۶
روزهای شلوغ خانم مترجم و نویسنده؛

محبوبه نجف خانی: مشغول ترجمه ۱۳۳ داستان دوست داشتنی دنیا هستم

محبوبه نجف خانی مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان این روزها در حال ترجمه مجموعه ۴۰ جلدی «مدرسه عجیب و غریب» است. همچنین چندین مجموعه داستان از نویسندگان معروف دنیا را ترجمه کرده و به دست ناشر سپرده که در مرحله حروف چینی قرار دارند و در نمایشگاه بین‌المللی کتاب امسال به دست علاقمندان می‌رسد.

به گزارش کودک پرس ، محبوبه نجف خانی مترجم کودک و نوجوان از فعالیت های یکساله خود خبر داد و گفت: مجموعه داستان های «133 داستان دوست داشتنی دنیا» بازنویسی مجموعه 133 داستان درباره افسانه و اسطورهای مختلف معروف دنیا است که توسط نویسندگان مختلفی نوشته شده که چند سال است مشغول به ترجمه این مجموعه داستان هستم. این مجموعه الان در مرحله نهایی است و امسال در انتشارات زعفران به صورت جلد نفیس و هم به شکل الفبایی در 6 جلد چاپ می شود به خاطر اینکه خوانندگان به راحتی بتوانند افسانه های مورد نظر خود را در این کتاب پیدا کنند و بخوانند به ناشر پیشنهاد دادم اسامی افسانه ها در این مجموعه داستان الفبایی باشد.

وی ادامه داد: مجموعه داستان های «133 داستان دوست داشتنی دنیا»

درباره افسانه ها و اسطوره های مشهور و به یادماندنی ملل مختلف است. بعضی از این اسطوره و افسانه ها در گذشته به صورت کتاب های کوچک چاپ شده است و برخی هم جدید است و تا به حال ترجمه نشده است. داستان ها و افسانه های معروف از جمله افسانه های پری دریایی، سفید برفی و .. ، افسانه های معروف دینی و حتی افسانه‌هایی از کشورهای مختلف دنیا از جمله یونان و اسکاندیناوی که تا به حال نشنیده بودم و برخلاف اسطوره های یونانی کمتر به اسطوره های این کشور پرداخته شده در این مجموعه کتاب نوشته شده است.

 

نجف خانی درباره مضمون مجموعه داستان های «133 داستان دوست داشتنی دنیا» توضیح داد: خیلی از اسطوره های این کتاب خشونت دارند و با وجود اینکه نویسنده های خارجی این اسطوره ها را در این مجموعه نوشته اند ولی من صلاح ندیدم این نوع خشونت ها در غالب مجموعه افسانه ها و اسطوره ها در ایران منتشر شود به همین دلیل آنها را گلچین کرده ام. چون خشنونت زیادی مثل پدر و برادر کشی در این اسطوره ها نقل شده بود و نمی خواستم بار خشونت داشته باشند.

همچنین سعی کردم از اسطوره هایی که خیلی معروف هستند و بچه ها اسم آنها را شنیده اند ولی شاید نتوانسته اند این اسطوره ها را به زبان ساده تر بخوانند به صورت خلاصه تر و به زبان ساده ترجمه کنم و در این کتاب با این اسطوره ها آشنا شوند. مجموعه داستان های «133 داستان دوست داشتنی دنیا» برای رده های سنی مختلف کودک و نوجوان مورد استفاده است و مجموعه اسطوره و افسانه هایی که به صورت پراکنده در بازار وجود دارد در این کتاب جمع شده است.

 

مترجم کتاب «اِلای افسون شده» در مورد دیگر ترجمه هایی که طی امسال انجام داده گفت: مجموعه 6 جلدی داستان های حیوانی نیز که هر کدام موضوع متفاوتی دارد را ترجمه کرده ام. این کتاب در نشر زعفران در مرحله حروف چینی است و به صورت رنگی برای گروه سنی پیش دبستانی و سال های اول دبستان چاپ می شود. همچنین مجموعه کتاب 7 جلدی با نام «جودی و دوستانش» نوشته مگان مک دونالد با تصویرگری پیتر اچ زینولد را ترجمه کرده ام و این روزها در انتشارات افق در مرحله چاپ است ولی به دلیل رنگی بودن این کتاب ها فقط 5 جلد آن برای نمایشگاه بین المللی کتاب امسال آماده می شود. این کتاب در ادامه داستان های قبلی جودی است که سال های زیادی است در بازار موجود است.

همچنین جلد دوازدهم مجموعه جودی با نام «فهرست آرزوها» که فقط 11 جلد آن در بازار موجود است را ترجمه کرده ام که در مرحله صفحه آرایی است و در نشر افق چاپ و برای نمایشگاه بین المللی کتاب امسال آماده می شود.

 

وی افزود: مجموعه چند جلدی به نویسندگی و تصویرگری راب اسکات که اسم این کتاب را به صورت موقت «گربه ای به نام تالاپ» انتخاب کرده ام و هنوز این اسم نهایی نشده را ترجمه کرده ام و در نشر زعفران در مرحله حروف چینی است. نویسنده و تصویرگر معروف به نام لورن تال که قبلا 2 ترجمه از این نویسنده به نام «مواظب گرگ های تو کتاب قصه باشید» داشته ام دوباره از این نویسنده اثر جدیدی با عنوان «آدم کوچوی جدید» ترجمه کرده ام که در نشر زعفران در مرحله حروف چینی است.

 

مترجم کتاب «آبشار یخ» از تازه ترین کتابی که در دست ترجمه دارد خبر داد و گفت: این روزها در حال ترجمه مجموعه 40 جلدی «مدرسه عجیب و غریب است که 15 جلد این کتاب را چند سال پیش ترجمه کرده ام و و در نشر افق منتشر شده به دلیل اینکه قرارداد ترجمه کتاب های دیگری را داشتم در ادامه ترجمه این کتاب وقفه ایجاد شد و این مدت مشغول ادامه ترجمه این مجموعه داستانی هستم.

 

این مترجم فعال از تجدید مجدد بعضی از آثار خود خبر داد و عنوان کرد: یکسری کتاب هایی که ترجمه کرده ام تجدید چاپ شده و برای نمایشگاه کتاب امسال انتخاب می شود از جمله این کتاب ها مجموعه داستان «خرس و موش» است که موفق به کسب جایزه های داخلی و خارجی شده و در نشر آفریدگان منتشر شده و این کتاب از طرف خوانندگان مورد استقبال قرار گرفت و مدتی در بازار موجود نبود ولی خوشبختانه دوباره تجدید چاپ شده است. همچنین مجموعه کتاب داستان 7 جلدی با عنوان «فیلیکس» که توسط نشر برتر چاپ شده از طرف مخاطبان مورد استقبال زیادی قرار گرفت شد دوباره تجدید چاپ شده است. این کتاب در بازار و نمایشگاه بین المللی کتاب امسال موجود است.

 

 

منبع: خبرگزاری برنا

 

به اشتراک بگذارید :

ارسال نظر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نظر:
نام:
ایمیل:

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

آخرین اخبار