موقعیت فعلی شما : خانه/

تولد دوباره «شیرین و فرهاد»/ یک «قصه خواندنی» روانه کتابفروشی‌ها شد

بازنویسی «شیرین و فرهاد»، اثر وحشی بافقی، به کوشش مجید شفیعی از سوی انتشارات پیدایش برای گروه سنی نوجوان منتشر شد.

اما و اگرهای بازنویسی قصه‌ها

در بازنویسی قصه‌های قدیمی، تخصص قصه‌گو برای نوشتن متن بازنویسی شده به گونه‌ای که گره‌ی داستان بهم نخورد و در عین حال در پایان، نتیجه‌گیری خود قصه‌ را داشته باشیم، اهمیت بسزایی دارد. مهتاب شهیدی قصه‌گو معتقد است پایان و نتیجه‌ی قصه و هدف‌ آموزشی آن باید در بازنویسی و به روز کردن قصه حفظ شود.

نوجوان امروزی به دنبال کشف داستان‌های افسانه‌ای

پیشرفت‌های علمی و تکنولوژیکی در عصر حاضر سبب شده تا از بچه‌های امروز، کودکان و نوجوانان نسل بازی‌های الکترونیکی و آنلاین، تا اشعار و داستان‌های حکمت آموز دینی و ملی ادیبان دیروز در نگاه زمان، فرسنگ‌ها فاصله بیفتد.

به اشتباه انداختن کودکان در بازنویسی آثار کهن

جمال‌الدین اکرمی می‌گوید: بازنویسی آثار کهن یک فرآیند تولید انبوه شده است که نویسنده به جای این‌که به هویت اثری مانند «شاهنامه» فکر کند به هویت خود و کسب شهرت برای خودش فکر می‌کند؛ این مسئله ذهن کودک را نسبت به اثر تغییر می‌دهد و او را به اشتباه می‌اندازد.

دیوار میان کودکان و بازنویسی آثار کهن

مجید عمیق می‌گوید: وقتی بازنویسی آثار کلاسیک برای بچه‌ها در قطع رقعی و شبیه کتاب‌های بزرگسالان بدون تصویرگری مناسب منتشر می‌شود کودک و نوجوان دستش را به این کتاب‌ها نمی‌برد.

روایت «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» از زبان سیامک گلشیری برای نوجوانان

سیامک گلشیری، نویسنده نام‌آشنای حوزه کودک و نوجوان، گزیده‌ای از داستان‌های هزارویک شب، را انتخاب و در قالب مجموعه‌ای سه جلدی با عنوان «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» برای نوجوانان بازنویسی کرده‌ است که به‌زودی منتشر می‌شود.

سفر به دنیای حکایت‌های قدیمی با این کتاب

«حکایت‌های چهار مقاله» اثر نظامی عروضی با بازنویسی عباس جهانگیریان برای گروه سنی نوجوان از سوی انتشارات پیدایش به چاپ رسید.

فرصت سوزی در بازنویسی ادبیات کهن

وقتی مخاطب یک اثر بازنویسی را می‌خواند گویی با یک اثر تازه روبه‌رو شده است. بازنویسی ادبیات کهن در حوزه کودک و نوجوان نیازمند خلاقیت است، کارهای دم دستی و ساده، جز فرصت سوزی حاصلی ندارد.

آخرین اخبار