موقعیت فعلی شما : خانه/

آتش‌پاره با حال‌وهوای داستانهای هانس‌کریستین‌اندرسن به بازار آمد

رمان نوجوان «وقتی آتش‌پاره وارد شهر می‌شود» نوشته کاترینا نانِستاد با ترجمه رقیه بهشتی توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

انتشار «مدرسه ترس» به همراه کتابی درباره بهبود آموزش

ترجمه رمان «مدرسه‌ ترس» نوشته گیتی دانشوری به همراه «خلق محیط یادگیرنده در کلاس، مدرسه، جامعه» نوشته پیتر سنگه و همکاران منتشر شد.

انتشار کتاب‌هایی درباره دریدا و سلینجر و ۳ رمان نوجوان

ترجمه کتاب‌های «ژاک دریدا؛ من مرگ خودم را در نوشتن زندگی می‌کنم» و «جی. دی.سلینجر» به همراه ترجمه رمان‌های نوجوان «پکس یعنی صلح» «جنگلی که جونمو نجات داد» و «هر روز راه خانه دور و دورتر می‌شود» منتشر شد.

نیاز کتابخانه‌ها به کتابهای کمک درسی و کودک و نوجوان

منابع مورد نیاز کتابخانه‌های استان هم اکنون در بخشهای رمان، مهارت‌های خانه داری، کتب کمک درسی، کودک و نوجوان و منابع بومی است.

لیست رمان‌های کودک و نوجوان که بزرگترها مایل به خواندن آن هستند

طبق نتایج یک تحقیق خواندن کتاب‌های رمان نوستالژیک کودک و نوجوان در میان حدود سه‌پنجم بزرگسالان تمایل وجود دارد تا دوباره این کتاب‌ها را بخوانند.

روایت سختی‌های دوازده‌سالگی یک دختر در قالب رمان

رمان نوجوان «برایم شمع روشن کن» نوشته مریم محمدخانی توسط نشر افق منتشر و راهی بازار نشر شد.

روایت آوارگی دختری نوجوان در «فرار… فرار…»

مرتضی حاتمی از تالیف رمان جدیدی با عنوان «فرار… فرار…» برای نوجوان خبر داد و گفت که این رمان از سوی انتشارات آستان جانان منتشر شده است.

دو رمان کودک نوجوان ایرانی به ترکی استانبولی ترجمه و چاپ شدند

احمد اکبرپور از ترجمه و انتشار دو رمان کودکش با عنوان «من نوکر بابا نیستم!» و «امپراتور کلمات» به زبان ترکی استانبولی در ترکیه خبر داد.

آخرین اخبار