امام جمعه موقت تهران با بیان اینکه حدود ۳۰ درصد از کلاسهای درس کشور توسط خیرین ساخته شده است، گفت: خیرین در کنار نهادسازی، استانداردهای ساخت مدارس را ارتقا دادند.
«قصهها، حکایتها و داستانهای پلیسی» نوشته گاستون موژه با ترجمه علیاصغر سرحدی از سوی بخش کودک و نوجوان انتشارات امیرکبیر (کتابهای شکوفه) منتشر شد.
معاون فرهنگی اتحادیه انجمنهای اسلامی دانشآموزان گفت: تا به امروز حدود هزار اثر به دبیرخانه رسانش ارسال شده است که از این تعداد ۱۵۴۵ نفر در این جشنواره به صورت گروهی شرکت کردهاند و آمارها حاکی از آن است که این جشنواره نسبت به سال گذشته با رشد ۶۰ درصدی روبه رو است.
کیوان عبیدی آشتیانی، مترجم داستانهای کودک و نوجوان، پنجشنبه ۱۳ تیرماه، مهمان برنامه جهان ترجمه میشود.
«ادبیات کودک و تجربههای خواندن در عصر دیجیتال» عنوان سومین نشست علمی سالانه پژوهشکده ایرانداک است که به یاد توران میرهادی برگزار میشود.
ترجمه رمان نوجوانانه معروف و پرفروش «پنج پا فاصله» از سوی واحد کودک و نوجوان انتشارات علمی و فرهنگی(پرنده آبی) منتشر شد.
شماره ۱۹ و ۲۰ فصلنامه نقد کتاب کودک و نوجوان با تصویری از عباس عبدی، نویسنده کودک و نوجوان، منتشر شد.
پژوهشگر و مترجم کتابهای کودکان ایران به زبان ژاپنی که به تازگی به ایران سفر کرده بود در نشستی در توکیو به معرفی حوزه ادبیات کودک ایران به پژوهشگران کشورش پرداخت.