پویانمایی «کرگدنی به نام ریکی» با گویندگی ۳۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
به گزارش کودک پرس ، از روابط عمومی سیما این پویانمایی در گونه ماجراجویی و خانوادگی محصول اندونزی در سال 2020 قرار است از شبکه کودک سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی پویانمایی مهوش افشاری است. شیلا آژیر، بابک اشکبوس، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، ثریا فریناز، ارسلان جولائی، سمیه رهنمون، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، مهسا عرفانی، بهروز علی محمدی، نسرین کوچک خانی، مریم معینیان، ملیکا ملک نیا، علی منانی، اردشیر منظم، علی همت، تارا ناجی و مهوش افشاری صداپیشه های این انیمیشن بوده اند.
این انیمیشن درباره کرگدن کوچکی است که باید در برابر یک شکارچی بایستد و از جنگل و حیوانات در برابر او محافظت کند و سرانجام موفق میشود.
«کرگدنی به نام ریکی» یک انیمیشن سه بعدی با داستانی ساده و سر راست و دارای مایه های طنز است و به خاطر موضوع و اجرا و همین طور مضامین ماجراجویانه می تواند برای مخاطب کودک جذاب باشد در حالی که آموزه های مفیدی مانند اهمیت توجه به محیط زیست نیز در آن دیده می شود و به این لحاظ نیز ارزشمند است. فیلم نامزد بهترین فیلم انیمیشن در جشنواره های مختلف مالزی و اندونزی بوده است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه ی پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی کودک، برای مخاطبان پخش شود.
ارسال نظر