موقعیت فعلی شما : خانه/فرهنگ و رسانه/کودک پلاس
162979
۱۰ تیر ۱۳۹۷

روایت «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» از زبان سیامک گلشیری برای نوجوانان

سیامک گلشیری، نویسنده نام‌آشنای حوزه کودک و نوجوان، گزیده‌ای از داستان‌های هزارویک شب، را انتخاب و در قالب مجموعه‌ای سه جلدی با عنوان «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» برای نوجوانان بازنویسی کرده‌ است که به‌زودی منتشر می‌شود.

به گزارش کودک پرس ، سیامک گلشیری از بازنویسی داستان‌های «هزارویک شب» خبر داد و گفت: باتوجه به علاقه‌ای که به داستان‌های هزارویک شب دارم، گزیده‌ای از زیباترین داستان‌های هزارویک شب، به زعم خودم، را انتخاب و برای نوجوانان بازنویسی کرده‌ام که در قالب مجموعه‌ای سه جلدی با عنوان «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» به زودی از سوی انتشارات هوپا منتشر می‌شود.

نویسنده «آرش و تهمینه» افزود: این مجموعه با تصویرگری‌های جذابی از علی بخشی براساس کتابی فرانسوی آماده شده است.

به گفته گلشیری «شاهزاده سنگی و چند داستان دیگر»، «ملکه مارها و چند داستان دیگر» و «اسب پرنده و چند داستان دیگر» عنوان‌های سه جلد این مجموعه هستند.

خالق مجموعه «خون‌آشام‌» در ادامه بیان کرد: پیش از این نیز درباره «هزارویک شب» کار کرده بودم و مجموعه دوجلدی از من از سوی نشر پارسه در حوزه بزرگسال منتشر شده بود. همچنین براساس یکی از داستان‌های هزارویک شب، رمان «بردیا و ملکه سرزمین عاج» را نوشتم که کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان آن را منتشر کرد. این کتاب با استقبال خوبی روبه‌رو شد و جلسات نقد و بررسی زیادی برای آن برگزار شد.

گلشیری درباره دلیل گرایشش به تولید اثر در این زمینه توضیح داد: «داستان‌های هزارویک شب» فوق‌العاده‌اند و من علاقه زیادی به آن‌ها دارم و در کلاس‌های داستان‌نویسی هم از این داستان‌ها و شگردی که در آن‌ها بکار رفته استفاده می‌کنم. کشش این داستان‌ها زیاد است و داستانی در دل داستان دیگری بیان می‌شود و خواننده را به دنبال کردن داستان ترقیب می‌کند. از سویی امکان دسترسی و مطالعه نسخه اصلی به دلیل حجم زیاد و زبانش برای بسیاری از افراد امکان‌پذیر نسیت. براین اساس بازنویسی این داستان‌ها می‌تواند در معرفی این کتاب موثر باشد و شاید منجر به علاقه‌مند شدن مخاطبان برای مراجعه به نسخه اصلی شود.

گلشیری درباره تفاوت مجموعه «زیباترین داستان‌های هزارویک شب» با آثار دیگری که براساس «داستان‌های هزارویک شب» منتشر شده است، گفت: من در این مجموعه شخصیت‌پردازی و صحنه‌پردازی کرده‌ام. صحنه‌هایی که با دیالوگ‌های زیاد همراه است. این مجموعه از نظر نظرگاه نیز متفاوت است و بعضی داستان‌ها حالت نمایشی پیدا کرده‌اند.

سیامک گلشیری، مرداد 1347به دنیا آمده است. او علاوه بر نویسندگی دستی نیز بر ترجمه دارد و آثار متعددی را در حوزه ادبیات نوجوان و بزرگسال به فارسی ترجمه و منتشر کرده است. از جمله‌ آثار داستانی این نویسنده می‌توان به کتاب‌های «همسران»،‌ «با لبان بسته»،‌ «من عاشق آدم‌های پول‌دارم»، «شب طولانی»،‌ «مهمانی تلخ»،‌ «نفرین شدگان»،‌ «چهره پنهان عشق»، «خفاش شب»،‌ «آخرش می‌آن سراغم»،‌ «آخرین رویای فروغ»، «خانه‌ای در تاریکی»،‌ مجموعه خون‌آشام»، «آرش و تهمینه» و «داستان انتقام» اشاره کرد.

 

 

 

 

منبع: ایبنا

 

به اشتراک بگذارید :

ارسال نظر

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نظر:
نام:
ایمیل:

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

آخرین اخبار